Cartoon|The Oyster of Fujian Is Up-And-Coming

漫画|福建的牡蛎果然“蚝”有前途




The sun and moon could shine for a long time, then oysters could be mature in four seasons. Raw oysters (also known as oysters) capture the quintessence of the sea, which are known as the "milk of the sea", that are rich in zinc and protein.

日月得天而能久照,四季生蚝而能久成。生蚝(又称牡蛎)浓缩了大海的精华,被称为“海中的牛奶”,有着丰富的锌元素和蛋白质。


As early as in the Han Dynasty,more than 2,000 years ago, Fujian people had mastered the technology of oyster farming. In the Ming Dynasty, the fishermen of (Xiapu) Zhujiang Island innovated the "bamboo oyster farming technology". Using bamboos which are as tall as a person and as thick as a finger to imitate the reef by inserting them on the beach, so that oysters could grow on the bamboo, this method greatly increased the yield, and caused coastal areas to follow.

早在2000多年前的汉朝,福建就已经掌握了牡蛎养殖技术。到了明代(霞浦)竹江岛的渔民创新发明了“竹蛎养殖技艺”。用一人高、手指粗的竹子扦插在滩涂上来模仿礁石,让牡蛎生长在竹子上,极大地提高了产量,引起沿海地区纷纷效仿。


"Zhujiang Zheng's bamboo oyster farming technique" has been passed down to the present and was considered to be "the living fossil of Chinese oyster farming history". Oyster farming lasted for thousands of years, and Fujian people have never stopped innovation on the technology.

“竹江郑氏竹蛎养殖技艺”流传至今,被认为是“中国海蛎养殖历史的活化石”。牡蛎养殖延续千年,福建人对技术的创新从未停步。

Today, Fujian has become the largest oyster culture area in China, which is spread all over the coastal bay areas. In 2021, the area of oyster farming in Fujian Province reached 37,000 hectares, and the output reached 2.112 million tons, these two aspects accounted for 17.54% and 36.29% of the country respectively, and ranked first in China.

如今,福建已成为中国最大的牡蛎养殖区,养殖遍布沿海大大小小的各个湾区。2021年,福建省牡蛎养殖面积3.7万公顷,产量达211.2万吨,分别占全国的17.54%和36.29%,均居全国首位。



Not only that, Fujian has also pioneered the "ecological +" model of oyster industry in the country. In Zhao 'an, Hui 'an and other places, relevant enterprises and institutes have developed and produced soil conditioners with oyster shells through a series of technological innovations. New biological improvement materials such as heavy metal polluted farmland restoration agent and water purification agent can be widely used in ecological environment control, heavy metal polluted soil and water improvement, aquaculture, environmental protection building materials and many other fields. Products have been exported to the United Kingdom, Japan, Malaysia and other countries.

不仅如此,福建还在全国首创牡蛎产业“生态+”模式,在诏安、惠安等地,相关企业与院所经过系列技术创新,用牡蛎壳研制生产出土壤调理剂。重金属污染耕地修复剂、水体净化剂等新型生物改良材料,可广泛用于生态环境治理、重金属污染水土改良、水产养殖、环保建材等众多领域。产品已出口到英国、日本、马来西亚等多个国家。