在“世界之巅”架设自动气象站
It is the base for expedition teams at Qoomolangma at level 5200 meters. (Xinhua report. photo by drones on May 1st.)
这是海拔5200米的珠峰登山大本营(5月1日摄,无人机照片)。
Recently,“Top Mission 2022-- Comprehensive Scientific Expedition Study on Everest High Altitude Area”is initiated in the area of Mount Qomolangma. With the most disciplines covered, the highest number of scientific research participants, and the most advanced equipment utilized, the expedition is the largest since suvey of the Qinghai-Tibet Plateau started in 2017 Tibet.
“巅峰使命2022——珠峰极高海拔地区综合科学考察研究”于近日在西藏珠峰地区开展。这是2017年青藏高原综合科学考察活动启动以来,学科覆盖面最广、参加科考队员最多、采用仪器设备最先进的综合性科考。
The automatic weather station is installed above an altitude of 5200 meters on Mount Qomolangma area. (Xinhua report. Photo was shot on April 24th)
这是在珠峰地区海拔5200米左右位置架设的自动气象站(4月24日摄)。
Zhao Huabiao,a researcher of Institute of Tibetan Plateau Research (ITP) under the Chinese Academy of Sciences(CAS) is on the way to set up the automatic weather station. (Xinhua report. Photo was shot on April 28th)
中科院青藏高原研究所研究员赵华标在前往架设自动气象站的路上(4月28日摄)。